Home > History of Wine > “The Wine smiles in the Glass” : Vinous Phrases In “Present Use” Back In 1701

“The Wine smiles in the Glass” : Vinous Phrases In “Present Use” Back In 1701


La Colation. Philippe Mercier after Antoine Watteau. c. 1725. #1874,0808.1954.  Image from the British Museum.

La Colation. Philippe Mercier after Antoine Watteau. c. 1725. #1874,0808.1954. Image from the British Museum.

The ten vinous phrases featured in this post come from a French-English/English-French dictionary published in 1701.  They reflect both the delights of wine and effects of drinking too much.

Je m’enlumine le Muieau de ce trait que je boi sans eau.
I chear up my dear Muzzle with this draught of pure Wine.

Le Vin charme les chagrins.
Wine is Care-inchanting.

J’ai bu tout mon soul de vin.
I filled my belly with wine.

Avaler un verre de vin tout d’un trait.
To swallow a glass of wine at one gulp.

Ce Vin a une sort bonne pointe.
This Wine has a fine quick taste.

Dissiper en dormant les fumees du vin qu’on a bu.
To sleep the fumes of Wine away.

Vous puez le vin a plaine bouche.
Your Breath smells very strong of wine.

Il etoit tout bouillant de vin & de colere.
He was heated with wine and anger.

Un Vin qui donnne a la tete.
Wine that fly’s up into ones head.

Le Vin rit dans la fougere.
The Wine smiles in the Glass.


[1] Miege, Guy.  The Short French Dictionary In Two Parts.  1701. URL: http://books.google.com/books?id=QrxRAAAAcAAJ&vq=wine&pg=PT1#v=onepage&q=wine&f=false

Categories: History of Wine
  1. No comments yet.
  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: